Analisis video YouTube bocah ngapa (k) ya
TUGAS KAPITA
SELEKTA BAHASA
Transkrip Video
Bocah Ngapak dan Mencari Data Fonologi, Morfologi, Sintaksis

Disusun Oleh:
1.
Dewi
Tri Budi Utami (21410033)
2.
Sofia
Urva Ulfatin (21410034)
3.
Cindy
Margareta (21410035)
4.
Reni
Hesti Minanto (21410037)
5.
Otti
Diyanti Wijayanti (21410038)
6.
Maulina
Hendrawati (21410040)
PROGRAM STUDI
PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA
FAKULTAS
PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI
UNIVERSITAS PGRI
SEMARANG
2023
Nama : Dewi Tri Budi Utami
Kelas : 5B
NPM: 21410033
Tugas menganalisis sintaksis dari video YouTube
Bocah Ngapa (k) ya menit 13-17
Azkal : Dijikutna anda terus Inyong
isa mudun.
Azkal : Matur nuwun ya, Fad ham.
Azkal : nah, itulah cerita saya.
Pokoke pol serune.
Azkal: “Sekian.”
Azkal: “Assalamualaikum
warahmatullahi wabarakaatu.”
Teman-teman: “Waalaikumsalam
warahmatullahi wabarakaatu.”
Bu guru: “Bagus, Azkal. Nah, sekarang
Ilham. Coba kamu ceritakan liburan kamu, Ham.”
Ilham: “Tadi kan sudah, Bu.”
Bu guru: “Loh, kapan? Tadi kan yang
cerita Azkal.”
Ilham: “Iya Bu. Tadi sudah diceritain
Azkal maksudnya.”
Bu guru: “Iya, tadi yang cerita
Azkal. Sekarang giliran kamu yang cerita.”
Ilham: “Kan tadi Azkal cerita. Cerita
liburannya sama Fadli sama saya.”
Ilham: “Ceritanya sama kan, Bu? Masa
Bu Guru gak percaya cerita Azkal.”
Bu guru: “Tenang, tenang, semuanya
tenang. Loh, ada apa ini? Az, gara-gara Ilham itu, Bu.”
Fadli: “Fad ham, mrimen ulangane bisa
ngerjakan ora.”
Ilham: “ ya bisa ora bisa Fad.”
Fadli: “Bisa Ra bisa primen ham.”
Ilham: “Ya bisa Ra bisa dikerjakna
Fad.”
Fadli: “Ya tetep kudu dikerjani ham.
Gawe puyeng ngerjana soale.”
Ilham: “Iya ya pelajaran sak Iki
angel-angel.”
Fadli: “Iya bapake Inyong bae ngomong
kui. Pelajaran siki bedo Karo pelajaran mbiyen.”
Ilham: “Iya jare make nyong pelajaran
kelas 5 sikik kaya pelajaran SMP.”
Fadli: “Nah kui jaman siki wes
berubah ham.”
Ilham: “Iya ya. Ya wes ya daripada
puyeng mendingan siki nenh omhe pak RT.”
Fadli: “Arep ngopo ham?”
Ilham: “Wes lah ayo terna nng omhe
pak RT.”
Ilham: “Eh mbak Desi.”
Mbak Desi: “Ape neng ndi ham Fad?”
Fadli: “Kie ape ngeterna Ilham neng
omhe pak RT.”
Mbak Desi: “Emang arep ngapa ham neng
pak RT ham?”
Ilham: “Arep gawe surat keterangan
tidak mampu, mbak.”
Mbak Desi: “Emang arep Digo go ngapa
surat keterangan tidak mampune.”
Ilham: “Arep nyong serahkan neng Bu
guru. Bu mawar karo Bu Novi.”
Mbak Desi: “Loh, emang kenopo ham?”
Ilham: “Men Ra dineni tugas Karo PR,
mbak.”
Ilham: “Soale pelajaran siki mulang e
elek. Nyong Ra mampu.”
Mbak Desi: “Loh, udu Kuwi fungsine
ham.”
Bu Guru: “Gambar apa kamu, Fadli?”
Fadli: “Gambar kereta, Bu.”
Bu Guru: “Bagus.”
Bu Guru: “Gambar apa kamu, Azkal?”
Azkal: “Gambar pesawat terbang, Bu.”
Bu Guru: “Bagus, Azkal.”
Bu Guru: “Ilham, kamu gambar apa,
Ilham?”
Ilham: “Ini, Bu.”
Bu Guru: “Ini maksudnya gambar apa,
Ilham?”
Ilham: “Gambar kebun binatang.”
Bu Guru: “Oh, gambar kebun binatang.”
Bu Guru: “Kalau kebun binatang kan
binatangnya banyak. Coba sekarang kamu tambahin binatang lagi ya.”
Penjelasan
1. **Azkal : Dijikutna anda terus
Inyong isa mudun.**
- Subjek: Azkal
- Predikat: Dijikutna (dijikuti)
- Objek: anda (kamu)
- Keterangan: terus Inyong isa mudun
(terus kamu satu langkah lagi)
2. **Azkal : Matur nuwun ya, Fad
ham.**
- Subjek: Azkal
- Predikat: Matur nuwun (terima
kasih)
- Objek: Fad
- Keterangan: ya (ya)
3. **Azkal : nah, itulah cerita saya.
Pokoke pol serune.**
- Subjek: Azkal
- Predikat: (tidak ada)
- Objek: cerita saya (cerita saya)
- Keterangan: nah (nah), Pokoke pol
serune (Pokoknya begitu saja)
4. **Azkal: “Sekian.”**
- Subjek: Azkal
- Predikat: (tidak ada)
- Objek: Sekian (selesai)
5. **Azkal: “Assalamualaikum
warahmatullahi wabarakaatu.”**
- Subjek: Azkal
- Predikat: (tidak ada)
- Objek: Assalamualaikum
warahmatullahi wabarakaatu (ucapan salam)
6. **Teman-teman: “Waalaikumsalam
warahmatullahi wabarakaatu.”**
- Subjek: Teman-teman
- Predikat: (tidak ada)
- Objek: Waalaikumsalam
warahmatullahi wabarakaatu (balasan salam)
7. **Bu guru: “Bagus, Azkal. Nah,
sekarang Ilham. Coba kamu ceritakan liburan kamu, Ham.”**
- Subjek: Bu guru
- Predikat: Bagus (baik)
- Objek: Azkal
- Keterangan: Nah (nah), sekarang
Ilham (sekarang Ilham), Coba kamu ceritakan liburan kamu (Coba ceritakan
liburanmu), Ham (Ham)
8. **Ilham: “Tadi kan sudah, Bu.”**
- Subjek: Ilham
- Predikat: sudah (sudah)
- Objek: Tadi kan (tadi kan)
- Keterangan: Bu (Bu)
9. **Bu guru: “Loh, kapan? Tadi kan
yang cerita Azkal.”**
- Subjek: Bu guru
- Predikat: Loh (loh)
- Objek: kapan (kapan)
- Keterangan: Tadi kan yang cerita
Azkal (Tadi kan yang cerita Azkal)
10. **Ilham: “Iya Bu. Tadi kan yang
cerita Azkal. Sekarang giliran kamu yang cerita.”**
- Subjek: Ilham
- Predikat: Iya (iya)
- Objek: Bu (Bu)
- Keterangan: Tadi kan yang cerita
Azkal (Tadi kan yang cerita Azkal), Sekarang giliran kamu yang cerita (Sekarang
giliran kamu yang cerita)
11. **Ilham: “Kan tadi Azkal cerita.
Cerita liburannya sama Fadli sama saya.”**
- Subjek: Ilham
- Predikat: Kan (kan)
- Objek: tadi Azkal cerita (tadi
Azkal cerita)
- Keterangan: Cerita liburannya sama
Fadli sama saya (Cerita liburannya sama Fadli sama saya)
12. **Ilham: “Ceritanya sama kan, Bu?
Masa Bu Guru gak percaya cerita Azkal.”**
- Subjek: Ilham
- Predikat: Ceritanya sama kan
(Ceritanya sama kan)
- Objek: Bu (Bu)
- Keterangan: Masa Bu Guru gak
percaya cerita Azkal (Masa Bu Guru tidak percaya cerita Azkal)
13. **Bu guru: “Tenang, tenang,
semuanya tenang. Loh, ada apa ini? Az, gara-gara Ilham itu, Bu.”**
- Subjek: Bu guru
- Predikat: Tenang (tenang), ada
(ada)
- Keterangan: semuanya tenang (semua
tenang), gara-gara Ilham itu (karena Ilham itu)
- Objek: Az (Az)
14. **Fadli: “Fad ham, mrimen
ulangane bisa ngerjakan ora.”**
- Subjek: Fadli
- Predikat: bisa ngerjakan (bisa
mengerjakan)
- Objek: ulangane (PR/pekerjaan
rumah)
- Keterangan: ora (tidak)
15. **Ilham: “ ya bisa ora bisa
Fad.”**
- Subjek: Ilham
- Predikat: bisa (bisa)
- Objek: Fad
- Keterangan: ya (ya), ora (tidak)
16. **Fadli: “Bisa Ra bisa primen
ham.”**
- Subjek: Fadli
- Predikat: bisa (bisa)
- Objek: Ra (tidak), primen
(primen/teman)
- Keterangan: ham (ham)
17. **Ilham: “Ya bisa Ra bisa
dikerjakna Fad.”**
- Subjek: Ilham
- Predikat: bisa (bisa), dikerjakna
(dikerjakan)
- Objek: Fad
- Keterangan: Ya (ya), Ra (tidak)
18. **Fadli: “Ya tetep kudu dikerjani
ham. Gawe puyeng ngerjana soale.”**
- Subjek: Fadli
- Predikat: kudu dikerjani (harus
dikerjakan)
- Keterangan: ham (ham), Gawe puyeng
(menyebabkan pusing), ngerjana (mengerjakan)
- Objek: soale (karena)
19. **Ilham: “Iya ya pelajaran sak
Iki angel-angel.”**
- Subjek: Ilham
- Predikat: (tidak ada)
- Objek: pelajaran sak Iki (pelajaran
ini)
- Keterangan: angel-angel (sulit)
20. **Fadli: “Iya bapake Inyong bae
ngomong kui. Pelajaran siki bedo Karo pelajaran mbiyen.”**
- Subjek: Fadli
- Predikat: (tidak ada)
- Objek: bapake Inyong (ayahmu),
pelajaran siki (pelajaran ini), pelajaran mbiyen (pelajaran sebelumnya)
- Keterangan: bae (hanya), ngomong
(berbicara), kui (begini), bedo (berbeda)
21. **Ilham: “Iya jare make nyong
pelajaran kelas 5 sikik kaya pelajaran SMP.”**
- Subjek: Ilham
- Predikat: (tidak ada)
- Objek: pelajaran kelas 5 sikik
(pelajaran kelas 5 ini)
- Keterangan: kaya pelajaran SMP
(seperti pelajaran SMP)
22. **Fadli: “Nah kui jaman siki wes
berubah ham.”**
- Subjek: Fadli
- Predikat: wes berubah (sudah berubah)
- Keterangan: ham (ham), kui (begini)
23. **Ilham: “Iya ya. Ya wes ya
daripada puyeng mendingan siki nenh omhe pak RT.”**
- Subjek: Ilham
- Predikat: (tidak ada)
- Keterangan: ya (ya), ya wes (ya
sudah), daripada (daripada), puyeng (pusing), mendingan (lebih baik), siki
(begini), nenh omhe pak RT (ke rumah Pak RT)
24. **Fadli: “Arep ngopo ham?”**
- Subjek: Fadli
- Predikat: Arep (mau)
- Keterangan: ngopo (apa), ham (ham)
25. **Ilham: “Wes lah ayo terna nng
omhe pak RT.”**
- Subjek: Ilham
- Predikat: ayo terna (mari terima)
- Keterangan: Wes lah (sudahlah), nng
omhe pak RT (ke rumah Pak RT)
26. **Ilham: “Eh mbak Desi.”**
- Subjek: Ilham
- Predikat: (tidak ada)
- Keterangan: Eh (eh)
- Objek: mbak Desi (kakak perempuan
Desi)
27. **Mbak Desi: “Ape neng ndi ham
Fad?”**
- Subjek: Mbak Desi
- Predikat: (tidak ada)
- Keterangan: Ape neng ndi (Apa kamu
ini), ham (ham)
- Objek: Fad (Fad)
28. **Ilham: “Arep gawe surat
keterangan tidak mampu, mbak.”**
- Subjek: Ilham
- Predikat: Arep gawe (mau membuat)
- Keterangan: surat keterangan tidak
mampu (surat keterangan tidak mampu)
- Objek: mbak (mbak)
29. **Mbak Desi: “Emang arep Digo go
ngapa surat keterangan tidak mampune.”**
- Subjek: Mbak Desi
- Predikat: Emang arep (emang mau),
ngapa (apa)
- Keterangan: Digo go (Dia kan)
- Objek: surat keterangan tidak
mampune (surat keterangan tidak mampu)
30. **Ilham: “Arep nyong serahkan
neng Bu guru. Bu mawar karo Bu Novi.”**
- Subjek: Ilham
- Predikat: Arep nyong serahkan (mau
kita serahkan)
- Keterangan: neng Bu guru (ke Bu
guru), karo (dan), Bu mawar karo Bu Novi (Bu Mawar dan Bu Novi)
31
**Mbak Desi: “Loh, emang kenopo ham?”**
- Subjek: Mbak Desi
- Predikat: (tidak ada)
- Keterangan: Loh (loh), emang
(memang), kenopo (kenapa), ham (ham)
32. **Ilham: “Men Ra dineni tugas
Karo PR, mbak.”**
- Subjek: Ilham
- Predikat: dineni tugas (diberi
tugas)
- Keterangan: Karo PR (dengan PR),
mbak (mbak)
- Objek: Ra (tidak)
33. **Ilham: “Soale pelajaran siki
mulang e elek. Nyong Ra mampu.”**
- Subjek: Ilham
- Predikat: mulang e elek (sangat
sulit)
- Keterangan: Soale (karena),
pelajaran siki (pelajaran ini)
- Objek: Nyong (kami), Ra (tidak),
mampu (bisa)
34. **Mbak Desi: “Loh, udu Kuwi
fungsine ham.”**
- Subjek: Mbak Desi
- Predikat: (tidak ada)
- Keterangan: Loh (loh), udu Kuwi
(itu), fungsine (fungsinya), ham (ham)
35. **Bu Guru: “Gambar apa kamu,
Fadli?”**
- Subjek: Bu Guru
- Predikat: (tidak ada)
- Objek: Gambar apa kamu (gambar apa
yang kamu buat), Fadli (Fadli)
36. **Fadli: “Gambar kereta, Bu.”**
- Subjek: Fadli
- Predikat: Gambar (menggambar)
- Objek: kereta (gambaran kereta), Bu
(Bu Guru)
37. **Bu Guru: “Bagus.”**
- Subjek: Bu Guru
- Predikat: Bagus (bagus)
38. **Bu Guru: “Gambar apa kamu,
Azkal?”**
- Subjek: Bu Guru
- Predikat: (tidak ada)
- Objek: Gambar apa kamu (gambar apa
yang kamu buat), Azkal (Azkal)
39. **Azkal: “Gambar pesawat terbang,
Bu.”**
- Subjek: Azkal
- Predikat: Gambar (menggambar)
- Objek: pesawat terbang (gambaran
pesawat terbang), Bu (Bu Guru)
40. **Bu Guru: “Bagus, Azkal.”**
- Subjek: Bu Guru
- Predikat: Bagus (bagus)
- Objek: Azkal (Azkal)
41. **Bu Guru: “Ilham, kamu gambar
apa, Ilham?”**
- Subjek: Bu Guru
- Predikat: (tidak ada)
- Objek: kamu gambar apa, Ilham (apa
yang kamu gambar, Ilham)
42. **Ilham: “Ini, Bu.”**
- Subjek: Ilham
- Predikat: (tidak ada)
- Objek: Ini (ini)
- Keterangan: Bu (Bu Guru)
43. **Bu Guru: “Ini maksudnya gambar
apa, Ilham?”**
- Subjek: Bu Guru
- Predikat: (tidak ada)
- Objek: Ini maksudnya (apa maksudnya
ini), gambar apa, Ilham (apa yang kamu gambar, Ilham)
44. **Ilham: “Gambar kebun
binatang.”**
- Subjek: Ilham
- Predikat: Gambar (menggambar)
- Objek: kebun binatang (gambaran
kebun binatang)
45. **Bu Guru: “Oh, gambar kebun
binatang.”**
- Subjek: Bu Guru
- Predikat: (tidak ada)
- Objek: gambar kebun binatang
(gambaran kebun binatang)
46. **Bu Guru: “Kalau kebun binatang
kan binatangnya banyak. Coba sekarang kamu tambahin binatang lagi ya.”**
- Subjek: Bu Guru
- Predikat: Coba tambahin (coba
tambahkan)
- Keterangan: Kalau kebun binatang
(karena kebun binatang), binatangnya banyak (banyak binatang)
- Objek: kamu tambahin binatang lagi
(kamu tambahkan binatang lagi), ya (ya)
Nama
: Sofia Urva Ulfatin
NPM
: 21410034
Kelas
: 5B
Transkrip
dari video YouTube bocah ngapak ya menit ke 6-9
Baju
ungu : “Assalamualaikum”.
Ibu
: “Waalaikumsalam”.
Baju
ungu : “Mau kemana Bu Mawar?”.
Ibu
: “Tadine mau ke rental komputer, tapi ini mau nambah ban”.
Ilham
: “Emang di tukang tambal ban ana komputer bu?”.
Ibu
: “Ora ham, ban sepedane ibu kempes, mau di tambal dulu”.
Baju
merah : “didekat kelurahan ada tambal ban bu”.
Ibu
: “iya ibu mau kesana ini”
Ilham
: “Jangan Bu, jangan nambal ban di sana”.
Baju
merah : “Lha kenapa Ham? De’e ora olih nambal ban ndek sana” .
Ilham
: “Soale sue banget, yakin lah sue banget”.
Ibu
: “Kok sue, apa rame sing nambah ndek sana”.
Ilham
: “Enggak Bu, udah pokokke jangan nambal ndek sana”.
Baju
ungu : “Iya kenopo Ham, sing jelas lah”.
Ilham
: “Emang ora tau weruh? Kan ana tulisane, tambal ban 24 jam”.
Baju
merah : “Iya weruh, terus ngapa?
Ilham
: “nambal ban masa 24 jam, 24 Jam kui sue banget, paling nambal ban 15 menit”.
Semua
: “ora kaya kui maksude ham”.
Ilham
: “Mba Tias lagi ngapa?”.
Mba
Tias : “Kie, lagi njahit Klambu”.
Ilham
: “Baju e dijahit emang kenapa Mba?”.
Mba
Tias : “Ana sing bolong Ham, mengko sore arep tak nggo”.
Ilham
: “Acara apa Mba, dene nggo klambi kaya kui?”.
Mba
Tias : “Ulang tahun Ham”.
Ilham
: “ooooo”.
Teman
Mba Tias : “Assalamualaikum”.
Mba
Tias : “Waalaikumsalam”.
Jilbab
: “Tias Wis tuku kado urung?”.
Mba
Tias : “Oiya nyong urung tuku kado”.
Baju
kotak : “Yawis ayo tuku siki”.
Mba
Tias : “Nyong lagi njahit klambi Iki pimen?”.
Ilham
: “Mba, nyong bae sing njahit, Mba Tias tuku kado Bae”.
Mba
Tias : “Yakin Ham?”.
Ilham
: “Iya Mba”
Mba
Tias : “Yawis kie sing bolong di jahitke ya Ham”.
Ilham
: “Iya Mba”.
Mba
Tias : “Siti mesti seneng kie”.
Jilbab:
“Iya”.
Mba
Tias : “Lungguh ndisit, klambine nyong Wis di jahit Ilham urung ya? Ilham”.
Ilham
: “Pimen Mba”.
Mba
Tias : “Klambine nyong sing bolong Wis di jahit Ham?”.
Ilham
: “Uwis Mba, kie Wis lagi Bae rampung”.
Mba
Tias : “Deleng kaya apa, titip dilit, lhah Ham deneng kerah, leher, lengan
dijahit Kabeh, ora bisa dinggo kie Ham”.
Ilham
: “Kan Mba Tias, minta sing bolong dijahit lengan, kerah, ngisore kan bolong,
ya nyong jahit Mba”.
Mba
Tias : “Ora bolong sing kaya kie Ham, Ilham!!!”.
Menganalisis
Morfologi
1. Tadine
: Tadi + ne = Sufiks
2. Sepedane
: Sepeda + ne= Sufiks
3. Pokoke
: Pokok + e = Sufiks
4. Tulisane
: Tulisan +ne = Sufiks
5. Maksude
: Maksud + e= Sufiks
6. Jahitke
: Jahit + e= Sufiks
7. Klambine
:Klambi + e=Sufiks
Nama : Cindy
Margareta
Npm :
21410035 // 5B
Matkul : Sintaksis
Bu guru :" bagus, teruskan ya ham."
Bu guru : "Ya sudah, ibu tinggal sebentar ke
ruang guru ya, nanti ketika bu guru kesini gambarnya sudah di kumpulkan
semuaya,"
Semua murid : "iya, bu."
Bu guru : "tenang, tenang, semuanya tenang. Loh
ada apa ini? Kok jadi banyak binatang seperti ini?"
Fadli : "koe sih ham."
Bu guru : "coba jelaskan ini gimana, Ham?"
Ilham :" Tadi kan bu guru bilang masih kurang
binatang nya. Ini sudah di tambahin. Masih kurang, bu"
Bu guru : "Maksutnya ditambahi gambar
binatangnya, ilham."
Ilham : "oh kaya gwe , Bu guru kurang jelas sih
kasih tahunya."
Semua murid :" Ilhammmmmmm."
Azkal :" Fad, delok rapormu."
Fadli : "aku disit ah delok rapormu"
Azkal : "aku disitlah delok rapormu, paling
bijimu akeh sing podo abang"
Fadli : "wah sorry rapor e inyong mah apik, paling koe sing abang"
Azkal : "oralah bijine inyong apik apik
kabeh"
Fadli : "ora lah iseh apik gone inyong"
Azkal : "ndi delok"
Fadli : "delok"
Azkal : "ojok"
Azkal : "wihh rapormu raono sik abang"
Fadli : "rapormu iyo, tumben apik kabeh"
Ilham : "Assalamualaikum"
Fadli dan Azkal : "waalaikum sallam"
Azkal :" kenopo koe ham? Katon sedih temen?"
Ilham : "iyo, rapirke inyong kobong"
Fadli : "Haha pestine bijine abang kabeh"
Azkal : "terus koe mungggah kelas ham?"
Ilham : "yo munggah"
Fadli : "kok rapor e kobong cik biso munggah
kelas"
Azkal :" Yowis rapopo lah ham sik penting munggah
kelas"
Fadli : "iyo ham ojo sedih"
Ilham :" gimana gak sedih rapore inyong
kobongan"
Azkal : "iya aku ro fadli wis reti, kan koe wis
ngomong akeh biji ne abang"
Ilham : "ora kaya ngono maksute, iki deleng. Iki
rapor e inyong kaya kiye"
Fadlu Azkal : "lah kobongan nang geni? Walah
ham."
**
1. Bu guru :" bagus, teruskan ya ham."
- subjek : Bu guru
- predikat : teruskan
- objek : ilham
2. Bu guru : "Ya sudah, ibu tinggal sebentar ke
ruang guru ya, nanti ketika bu guru kesini gambarnya sudah di kumpulkan
semuaya,"
- subjek : Bu guru
-predikat : tinggal
- objek : semua murid
3. Semua murid : "iya, bu."
- subjek : Murid
-predikat : (tidak ada)
-objek : Bu guru
4. Bu guru : "tenang, tenang, semuanya tenang.
Loh ada apa ini? Kok jadi seperti inI?
- Subjek : Bu guru
- predikat : tenang
-objek : murid
5. Fadli : "koe sih ham."
- subjek : Fadlu
- predikat : (tidak ada)
- objek : ilham
6. Bu guru : "coba jelaskan ini gimana,
Ham?"
- subjek : Bu guru
- predikat : jelaskan
- objek : Ilham
7. Ilham :" Tadi kan bu guru bilang masih kurang
binatang nya. Ini sudah di tambahin. Masih kurang, bu"
-subjek : ilham
- predikat : kurang
- objek : Bu guru
8 . Bu guru : "Maksutnya ditambahi gambar
binatangnya, ilham."
- subjek : Bu guru
- predikat : gambar
- objek : Ilham
9. Ilham : "oh kaya gwe , Bu guru kurang jelas
sih kasih tahunya."
- Subjek : Ilham
- predikat : (tidak ada)
-objek : Bu guru
- Keterangan : "oh kaya gwe" oh seperti itu
10 . Semua murid :" Ilhammmmmmm."
-subjek : semua murid
- predikat : (tidak ada)
- objek : Ilham
11. Azkal :" Fad, delok rapormu."
-subjek : Azkal
-predikat : rapor
- objek : Fadli
- keterangan : "delok" lihat
12. Fadli : "aku disit ah delok rapormu"
- subjek : Fadli
- predikat : (tidak ada)
- objek : Azkal
- keterangan : "disit" dulu
"delok" lihat
13. Azkal : "aku disitlah delok rapormu, paling
bijimu akeh sing podo abang"
- subjek : Azkal
- predikat : rapor
- objek : Fadli
- Keterangan : "disitlah" duluan lah
"delok" lihat "bijimu" nilaimu "akeh" banyak
"abang" merah
14. Fadli : "wah sorry rapor e inyong mah apik, paling koe sing abang"
- subjek : Fadli
- predikat : rapor
- objek : Azkal
- keterangan : "inyong" aku "apik"
bagus "paling" mungkin "koe" kamu "abang" merah
15. Azkal : "oralah bijine inyong apik apik
kabeh"
- subjek : Azkal
- predikat : nilai
-objek : Fadli
- keterangan : "oralah" tidak lah
"bijine" nilaine "inyong" aku "apik" bagus
"kabeh" semua
16. Fadli : "ora lah iseh apik gone inyong"
-subjek : Fadli
-predikat : apik (bagus)
- objek : Azkal
- Keterangan : "ora" tidak "iseh"
masih "inyong" aku
17. Azkal : "ndi delok"
-subjek : Azkal
-predikat : (tidak ada)
- objek : Fadli
18. Fadli : "delok"
-subjek : Fadli
- predikat : (tidak ada)
-objek : Azkal
- keterangan : "delok" lihat
19. Azkal : "ojok"
- subjek : Azkal
-predikat : ojok
- objek : Fadli
- keterangan : "ojok" jangan
20. Azkal : "wihh rapormu raono sik abang"
- subjek : Azkal
-predikat : rapor
-objek : Fadli
- keterangan : "raono" tidak ada
"abang" merah
21. Fadli : "rapormu iyo, tumben apik kabeh"
- subjek : fadil
-predikat : apik
- objek : azkal
- keterangan : "iyo" iya "apik"
bagus
22. Ilham : "Assalamualaikum"
-subjek : Ilham
- predikat : salam
- objek : fadli, Azkal
23 . Fadli dan Azkal : "waalaikum sallam"
-subjek : Fadli dan Azkal
- predikat : salam
- objek : Ilham
24. Azkal :" kenopo koe ham? Katon sedih
temen?"
-subjek : Azkal
-predikat : (tidak ada)
- objek : Ilham
- keterangan : "kenopo" kenapa
"katon" kelihatan
25. Ilham : "iyo, rapirke inyong kobong"
-subjek : Ilham
- predikat : tidak ada
- objek : fadli, azkal
- keterangan : "inyong" aku
"kobong" terbakar
26.Fadli : "Haha pestine bijine abang kabeh"
- subjek : Fadli
- predikat : biji
- objek : Ilham
- keterangan : " bijine" nilain3
"kabeh" semua
27. Azkal : "terus koe mungggah kelas ham?"
-subjek : Azkal
- predikat : munggah.
- objek : Ilham
- keterangan : "munggah" naik
28. Ilham : "yo munggah"
- subjek : ilham
- predikat : munggah
- ibjek : Azkal
- keterangan : "munggah" naik
29. Fadli : "kok rapor e kobong cik biso munggah
kelas"
-subjek : Fadli
- predikat : kobong
- objek : Ilham
- keterangan : "kobong" terbakar "
munggah" naik
30.Azkal :" Yowis rapopo lah ham sik penting
munggah kelas"
-subjek : azkal
-predikat : munggah
- objek : ilham
- keterangan : "munggah" naik
31. Fadli : "iyo ham ojo sedih"
-Subjek : Fadli
-predikat : sedih
- objek : ilham
- keterangan : "ojo" jangan
32. Ilham :" gimana gak sedih rapore inyong
kobongan"
-subjek : ilham
- predikat : rapor
- Objek : Fadli
- Keterangan : "inyong" aku
"kobongan" kebakaran
33. Azkal : "iya aku ro fadli wis reti, kan koe
wis ngomong akeh biji ne abang"
- subjek : azkal
- predikat : biji
- objek : ilham
- keterangan : "reti" tahu "koe"
kamu "ngomong" bicara "akeh" banyak "biji" nilai
"abang" merah
34. Ilham : "ora kaya ngono maksute, iki deleng.
Iki rapor e inyong kaya kiye"
- subjek : ilham
- predikat : tidak ada
- objek : Fadli, Azkal
- keterangan : "ora" tidak
"ngono"gitu "deleng" lihat "inyong" aku
"kaya kiyee" seperti ini
35.Fadlu Azkal : "lah kobongan nang geni? Walah
ham."
-subjek : Fadli Azkal
- predikat : geni
- objek : ilham
- keterangan : "kobongan" kebakaran
"geni" api
Nama : Reni Hesti Minanto
Kelas : 5B
NPM : 21410037
Transkrip Bocah Ngapa(k)
· Azkal:
“Heh batir-batir, wes wayah e sholat kie. Bali wae yuh.”
= Heh batir-batir wes wayah e sholat
kie. Bali wae yuh
· Fadly:
“Yowis, maring omah e nyong ndisit ta.”
=
Yowis, mariŋ ɔmah e ñɔŋ
ndisit ta
· Ilham:
“Ayo.”
=
Ayo
· Azkal:
“Iki bocah e ana papat, tapi sepedhane mung siji. Pripun kie? Sapa sing mlaku?
Kowe Fad?”
= Iki bocah e ana papat, tapi səpedhane muŋ siji. Pripun kie? Sapa siŋ mlaku? kowe Fad?
· Fadly:
“Emoh. Kowe bae lah. Kowe kan gedhe.”
=
əmɔh. Kowe bae lah. kowe kan gədhe
· Azkal:
“Kesel nyong. Kowe ya, Ham?”
=
Kəsəl ñɔŋ. Kowe
ya, Ham?
· Ilham:
“Nyong kan cilik masa kon mlaku. Ucup bae lah sing mlaku.”
=
ñɔŋ
kan cilik masa kɔn
mlaku. Ucup bae lah siŋ
mlaku
· Ucup:
“Iya moh lah. Nik mlaku siji mlaku kabeh.”
=
Iya mɔh lah. Nik mlaku siji mlaku
kabəh
· Ilham:
“Wes kayak kie bae, tebak-tebakan bae. Sing menang tebak-tebakan baline nganggo
pit, tapi sing kalah mlaku.”
= Wes kayak kie bae,
təbak-təbakan bae. Siŋ mənaŋ təbak-təbakan baline
ŋaŋgɔ pit, tapi siŋ kalah mlaku
· Azkal,
Fadly, Ucup: “Yowis ayo.”
= Yowis ayo
· Azkal:
“Nyong ndisit, tebak-tebakan tentang becak. Becak-becak apa sing ngobrol?”
= ñɔŋ ndhisit, təbak-təbakan təntaŋ
becak. Becak-becak apa siŋ ŋɔbrɔl
· Fadly:
“Lah apa ana becak ngobrol? Sing ngobrol tukang becak e mbok!”
= Lah, apa ana becak ŋɔbrɔl ? siŋ ŋɔbrɔl
tukaŋ becak e mbok!
· Azkal:
“Tebakan bebas mbok. Ayo apa?”
= Təbakan bebas mbok. Ayo apa?
· Ilham:
“Nyong ngerti, becak sing ngobrol kuwe, becak(ap)-cakap.”
= ñɔŋ ŋerti, becak siŋ ŋɔbrɔl
kuwe, becak(ap)-cakap
· Fadly:
“Lah iya, ngobrol kan bercakap-cakap. Bener ora, Az?”
= Lah iya, ŋɔbrol kan
bercakap-cakap. Bener ora, Az?”
· Azkal:
“Ah, iya bener.”
= Ah, iya bənər
· Ilham:
“Siji kosong (1-0)”
= Siji kosoŋ
· Fadly:
“Siki ganti nyong. Becak apa sing warnane abang?”
= Siki ganti ñɔŋ.
Becak apa siŋ warnane abaŋ
· Azkal:
“Becak, becak abang? Becak di cat abang.”
= Becak, becak abaŋ? Becak di cat abaŋ
· Fadly:
“Salah, ora kuwe.”
= Salah, ora kuwe
· Azkal:
“Becak masuk angin, terus dikeroki abang mesti.”
= Becak masuk angin, terus dikəroki abaŋ mesti
· Fadly:
“Ah, apa ana becak kerokan? Salah.”
= Ah, apa ana becak kerokan? Salah.
· Ilham:
“Nyong ngerti, becak sing warnane abang kuwe be(r)cak darah.”
= ñɔŋ ŋərti, becak siŋ warnane abang
kuwe be(r)cak darah
· Fadly:
“Ah iya, bener kowe, Ham.”
= Ah iya, bənər kowe, Ham.
· Ilham:
“Yeay dua kosong (2-0)”
= Yeay dua kosɔŋ
· Ilham:
“Siki gantian nyong. Becak, becak apa sing ora bisa di cat?”
= Siki gantian ñɔŋ.
Becak, becak siŋ ora bisa di cat
· Azkal:
“Becak rusak.”
= Becak rusak
· Ilham:
“Salah.”
= Salah
· Fadly:
“Becak-becakan.”
= Becak-becakan
· Ilham:
“Salah. Nyerah? Becak sing ora bisa di cat kuwe, becak ilang.”
= Salah. ñerah? Becak siŋ ora bisa di cat
kuwe, becak ilaŋ
· Azkal,
Fadly: “Lah, kok becak ilang?”
= Lah, kok becak ilaŋ
· Ilham:
“Siki nyong takon, apa bisa becak ilang di cat?”
= Siki ñɔŋ takɔn, apa bisa becak ilaŋ di cat?
Nama : Otti Diyanti Wijayanti
NPM : 21410038
Kelas/Prodi : 5B/Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
Mata
Kuliah : Kapita Selekta Bahasa
Ilham:
Apa bisa becak ilang dicat?
=
apa bisa becak ilaG dicat?
Azkal
& Fadly: Ora.
= ora
Ilham:
Lah iya, bener kan? Yeay, 3 – 0. Siki giliran, Ucup. Lah, Ucup endi?
=
lah iya b\n\r
kan? yeay 3 – 0. siki giliran Ucup.. lah, Ucup \ndi?
Fadly,
Ilham, Azkal: Ucuuup.
=
Ucuuup.
Ucup:
Alah kari balik bae tebak-tebakan.
=
alah kari balik bae t\bak – t\bakan.
Fadly,
Ilham, Azkal: Ucuuup.
=
Ucuuup
Ø bahasa
ngapak yang mengandung Fon dan Fonem dalam percakapan diatas:
a. Ora: /o/ /r/ /a/
“Tidak (dalam bahasa Jawa)”
b. Siki:
/s/ /i/ /k/ /i/ “Sekarang (dalam bahasa Jawa)”
c. Endi:
/\/
/n/ /d/ /i/ “Mana (dalam bahasa Jawa)”
d. Balik:
/b/ /a/ /l/ /i/ /k/ “Pulang (dalam bahasa Jawa)”
Bu
Guru: Anak-anak, ada yang udah pernah ke Jakarta?
=
anak- anak ada yaG udah p\rnah
k\
Jakarta?
Rima:
Saya, Bu.
=
saya, bu.
Bu
Guru: Siapa lagi selain Rima? Tidak ada lagi? Terus siapa yang mau ke Jakarta?
=
siapa lagi s\lain
Rima? tidak ada lagi? t\rus siapa yaG mau k\
Jakarta?
Anak
Murid: Saya, Bu!
=
saya, bu.
Bu
Guru: Iya, semoga kalian semua bisa sampai ke Jakarta. Nah, Jakarta adalah ibu
kota negara mana?
=
iya, s\moga
kalian s\mua
bisa sampai k\
Jakarta. nah, Jakarta adalah ibu kota n\gara mana?
Anak
Murid: Indonesia!
=
Indon‚sia!
Bu
Guru: Iya, betul. Dimanakah ibu kota negara Malaysia?
=
iya, b\tul.
dimanakah ibu kota n\gara Malaysia.
Azkal:
Kuala Lumpur, Bu.
=
Kuala Lumpur, bu.
Bu
Guru: Iya, betul. Kalau India ibu kotanya dimana, ada yang tahu?
=
iya, b\tul.
kalau India ibu kotanya dimana, ada yang tahu?
Fadly:
Saya, Bu. New Delhi.
=
saya, bu. ¥u d‚lhi.
Bu
Guru: Iya, betul Fadly. Nah sekarang siapa yang tahu ibu kota negara Peru?
(hening) Tidak ada yang tahu ya?
=
iya, b\tul
Fadly. nah, s\karaG
siapa yaG tahu ibu kota negara Peru? tidak ada yaG tahu?
Anak
Murid: Gak tahu, Bu.
=
gak tahu, bu.
Bu
Guru: Jawabnya, Lima.
=
jawab¥a, Lima.
Ilham:
Terus, apa saja, Bu?
=
t\rus,
apa saja bu?
Bu
Guru: Ya itu, Ham, Lima.
=
ya itu Ham, Lima.
Ilham:
Iya, apa saja? Kan, ada lima.
=
iya, apa saja? kan, ada lima.
Bu
Guru: Ada satu, Ham.
=
ada satu, Ham.
Ilham:
Gimana sih, Bu? Lima apa satu?
=
gimana sih, bu? lima apa satu?
Bu
Guru: Cuma Lima, Ham.
=
Cuma Lima, Ham.
Ilham:
Iya, Bu. Kan lima, Ilham mau tahu apa saja.
=
iya, bu. kan lima, Ilham mau tahu apa saja.
Bu
Guru: Lima itu nama kota, Ham.
=
Lima itu nama kota, Ham.
Ilham:
Ooo kaya kue.
=
ooo kaya ku‚.
Ø Bahasa
ngapak yang mengandung Fon dan Fonem dalam percakapan diatas:
a. kaya
kue: /k/ /a/ /y/ /a/ /k/ /u/ /‚/ “Kayak gitu”
Fadly:
Nah.
=
nah.
Azkal:
Yeee.
=
yeee.
(Bu
Guru lewat)
Azkal:
Bu Guru. Assalamualaikum.
=
Bu Guru. assalamualaikum.
Bu
Guru: Wa’alaikum salam.
=
Wa’alaikum salam.
Fadly:
Assalamualaikum
=
Assalamualaikum
Bu
Guru: Wa’alaikum salam
=
Wa’alaikum salam.
Ilham:
Assalamualaikum.
=
Assalamualaikum.
Bu
Guru: Wa’alaikum salam.
=
Wa’alaikum salam.
Azkal:
Mau ke mana, Bu Mawar?
=
mau k\
mana, Bu Mawar?
Bu
Guru: Tadinya mau ke rental komputer, tapi ini mau nambal ban.
=
tadi¥a mau k\
r‚ntal komput\r,
tapi ini mau nambal ban.
Ilham:
Emang di tukang tambal ban ada komputer, Bu?
=
‚mang di tukaG tambal ban ada komput\r, bu?
Bu
Guru: Bukan, Ham. Ban sepeda Ibu kan kempes, mau ditambal dulu.
=
bukan, Ham. ban s\peda ibu kan k\mp‚s,
mau ditambal dulu.
Fadly:
Di deket kelurahan ada tukang tambal ban, Bu.
=
di d\k\t
k\lurahan
ada tukaG tambal ban, bu.
Bu
Guru: Iya, Ibu mau ke sana ini.
=
iya, ibu mau k\
sana ini.
Ø Bahasa
ngapak yang mengandung Fon dan Fonem dalam percakapan diatas:
a. rental:
/r/ /‚/ /n/ /t/ /a/ /l/ “Tempat penyewaan”
b. kempes:
/k/ /\/
/m/ /p/ /‚/ /s/ “Tidak ada anginnya”
Nama : Maulina Hendrawati
Kelas : 5B
NPM : 21410040
Transkrip
Menit 9
Ilham: kan mbak tyas mrentah sing
bolong dijait, lengen, kerah, ngisore kan bolong, ya nyong jait bok.
Mbak tyas: ora bolong seng kek kiye,
ham. ILHAMM!
ü Menit 9.19:
Ilham dan Azkal: Assalamualikum, Fad.
Fadly.
Azkal : Lagi tangi turu we, Fad?
Fadly: Iya, Az.
Ilham: emange bergadang sampek bengi,
Fad?
Fadly: Iya, Ham. Nyong rak bisa turu.
Ilham: Turu bae, ra bisa, Fad. Kene,
Fad. Merem iki, Fad.
Fadly: Ora kaya iku, Ham. Ora bisa
turu merga kakehen nyamuk.
Azkal: Iso nggo bat nyamuk bakar,
Fad.
Fadly: Ora kuat mambu asap obat
nyamuk bakar.
Azkal: Biso nggo bat nyamuk oles.
Fadly: Kulite inyong alergi, Az.
Ilham: Kuwe mesti nyamuke pada mlebu
umah.
Fadly: Ya iyalah, nak ora mlebu umah
ora ngganggu nyong.
Ilham: Nah, gara-gara kuwe nyamuk
mlebu umah.
Azkal: Sendal?
Ilham: Iya. Mergo ben nyamuk ora pada
mlebu ngumah, sandale karo sepatune dilebokna ning umah.
Fadly: Denenge iku we, Ham.
Ilham: Nek sandale iki ora nang
njobo, nyamuke ora bakal mlebu.
Ilham: Dikirane umahe sepi.
Analisis
:
1.
Azkal: Lagi tangi turu we,
Fad?
àKata lagi
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata lagi berarti sedang dalam keadaan melakukan.
àKata tangi
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata tangi berasal dari Bahasa jawa yang artinya bangun.
àKata turu
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata turu berasal dari Bahasa jawa yang artinya tidur.
2.
Ilham: emange bergadang sampek bengi,
Fad?
àKata sampek
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata sampek berasal dari Bahasa Jawa yang artinya sampai.
àKata bengi
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata bengi berasal dari Bahasa Jawa yang artinya malam.
3.
Ilham: Turu bae, ra bisa, Fad. Kene, Fad. Merem
iki, Fad.
àKata merem
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata merem berarti menutup mata.
4.
Azkal: Biso nggo bat nyamuk oles.
àKata oles
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata oles berarti dilumuri dengan sesuatu.
5.
Fadly: Kulite inyong alergi, Az.
àKata alergi
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata alergi berarti perubahan reaksi tubuh misalnya seperti
gatal-gatal.
6.
Ilham: Kuwe mesti nyamuke pada mlebu umah.
àKata umah
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata umah berasal dari Bahasa Jawa, jika di Bahasa Indonesia
menjadi rumah.
7.
Ilham: Nah, gara-gara kuwe nyamuk
mlebu umah.
àKata nyamuk
pada dialog diatas termasuk mofem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata nyamuk berarti serangga kecil yang berwarna hitam putih
dan biasanya suka menghisap darah manusia.
8.
Fadly: Ora kuat mambu asap obat
nyamuk bakar.
àKata kuat pada
dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri sendiri.
Kata kuat berarti tahan.
9.
Fadly: Ora kuat mambu asap obat
nyamuk bakar.
àKata asap
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata asap berarti uap yang dihasilkan dari pembakaran.
10. Ilham
: Iya. Mergo ben nyamuk ora pada mlebu ngumah, sandale karo sepatune dilebokna
ning umah.
àKata dilebokna
yang terdapat pada
data diatas merupakan bentuk kata yang dipengaruhi oleh bahasa
Indonesia pada sufiks –kan yang dalam bahasa
Jawa ngapak
menjadi
sufiks –na. Dengan kata
lain, kata dilebokna berubah menjadi
kata dilebokna
karena
mengalami perubahan sufiks –na menjadi –kan pada akhir kata
yang disebabkan oleh adanya pengaruh bahasa Indonesia.
11. Ilham
: Dikirane umahe sepi.
àKata sepi
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata sepi berarti tidak ada orang.
ü Menit 11.12
Teman Azkal, Fadly dan Ilham: Setelah
pergi ke rumah Nenek, saya langsung pulang ke rumah. Sekian cerita saya,
tentang liburan. Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh.
Teman-teman: Waalaikumsalam
warahmatullahi wabarakatuh.
Bu Guru: Nah, sekarang Azkal. Coba
ceritakan kisah seru liburan kamu.
Azkal: Assalamualaikum warahmatullahi
wabarakatuh.
Teman-teman: Waalaikumsalam
warahmatullahi wabarakatuh.
Azkal: Cerita tentang liburan sekolah
kemaren. Saya, Fadly, Ilham selalu bermain bersama. Mandi di sungai, mancing,
main di sawah, bermain sepeda. Dan yang paling seru, waktu mencari jambu di
kebun. Saya, Fadly, Ilham pas mau turun dari pohon, celananya Fadly kecantol
terus sobek, wek!
Fadly: Aja cerita sing kuwi la, Az.
Isin nyong.
Azkal: Terus pas mau turun, Ilham
kepleset. Terus jatuh, Ilham nangis.
Teman Azkal, Fadly dan Ilham: Ahaa
Ilham cengeng.
Ilham: Az, wes lah. Rasah
diceritakna.
Teman Azkal, Fadly dan Ilham: Lah
terus, la kuwe keprimen, Az?
Azkal: Nyong? Nyong seh ning nduwur
wit jambu tekan mahrib. Wedi mudun. Terus, ditulungi Fadly karo Ilham.
Analisis
:
1.
Teman Azkal, Fadly dan Ilham: Setelah pergi
ke rumah Nenek, saya langsung pulang ke rumah. Sekian cerita saya, tentang
liburan. Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh.
àKata pergi
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata pergi berarti berjalan atau meninggalkan suatu tempat.
àKata rumah pada
dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri sendiri.
Kata rumah berarti bangunan untuk tempat tinggal.
àKata nenek
pada dialog diatas termasuk mofem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata nenek berarti ibu dari orang tua kita.
2.
Bu Guru: Nah, sekarang Azkal. Coba ceritakan
kisah seru liburan kamu.
àKata ceritakan
pada dialog diatas merupakan
bentuk kata yang dipengaruhi oleh bahasa Indonesia
pada sufiks -kan. Kata ceritakan termasuk morfem
terikat karena tidak bisa berdiri sendiri yaitu kata cerita + kan. Kata
ceritakan berarti tuturan tentang bagaimana suatu hal terjadi.
3.
Azkal: Cerita tentang liburan sekolah
kemaren. Saya, Fadly, Ilham selalu bermain bersama. Mandi
di sungai, mancing, main di sawah, bermain sepeda. Dan yang paling seru, waktu mencari
jambu di kebun. Saya, Fadly, Ilham pas mau turun dari pohon, celananya Fadly
kecantol terus sobek, wek!
àKata sekolah
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata sekolah berarti tempat untuk menuntut ilmu.
àKata kemarin
pada dialog diatas termasuk mofem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata kemarin berarti hari sebelum hari ini.
àKata bermain
yang terdapat pada dialog diatas
merupakan bentuk kata yang dipengaruhi oleh bahasa
Indonesia pada afiks ber-. Kata bermain merupakan morfem
terikat karena tidak bisa berdiri sendiri yaitu kata ber + main. Kata bermain
berarti melakukan sesuatu untuk bersenang-senang.
àKata bersama yang terdapat pada dialog diatas merupakan bentuk
kata yang dipengaruhi oleh bahasa Indonesia
pada afiks ber-.
Kata
bersama merupakan morfem
terikat karena tidak bisa berdiri sendiri yaitu kata ber + sama. Kata bersama berarti
berbarengan atau serentak.
à Kata mencari yang terdapat pada dialog diatas merupakan bentuk
kata yang dipengaruhi oleh bahasa Indonesia
pada afiks me-.
Kata
mencari merupakan morfem
terikat karena tidak bisa berdiri sendiri yaitu kata me + cari. Kata mencari
berarti berusaha mendapatkan.
àKata celananya
pada dialog diatas
merupakan bentuk kata yang dipengaruhi oleh Bahasa Indonesia pada klitik -nya.
Kata celananya merupakan morfem terikat karena tidak bisa berdiri
sendiri yaitu kata celana + nya. Kata celananya berarti pakaian luar yang menutup pinggang sampai
mata kaki, kata -nya disini yang dimaksud yaitu Fadly.
4.
Teman Azkal, Fadly dan Ilham: Lah terus,
la kuwe keprimen, Az?
àKata keprimen
yang terdapat pada data diatas
merupakan bentuk kata yang dipengaruhi oleh Bahasa Indonesia
yang dalam bahasa Jawa ngapak. Dengan kata lain,
kata keprimen dalam bahasa Jawa ngapak jika diartikan
dalam Bahasa Indonesia artinya menjadi gimana.
5. Ilham:
Az, wes lah. Rasah diceritakna.
àKata diceritakna
yang terdapat pada data diatas
merupakan bentuk kata yang dipengaruhi oleh bahasa
Indonesia pada sufiks –kan yang dalam bahasa
Jawa ngapak
menjadi
sufiks –na
dan afiks di-.
Dengan kata lain,
kata diceritakna
berubah
menjadi kata diceritakan
karena
mengalami perubahan sufiks –na menjadi –kan pada akhir kata
dan afiks di- yang disebabkan oleh adanya pengaruh bahasa Indonesia.
6. Azkal:
Nyong? Nyong seh ning nduwur wit jambu tekan mahrib. Wedi mudun. Terus, ditulungi
Fadly karo Ilham dinjiotno ondo terus nyong bisa mudun. Matur nuwun ya, Fad,
Ham. Nah, itulah cerita saya. Pokoke puoll serune. Sekian, Assalamualaikum
warahmatullahi wabarakatuh.
àKata ditulungi
yang terdapat pada data diatas
merupakan bentuk kata yang dipengaruhi oleh bahasa
Indonesia pada sufiks –i yang dalam bahasa Jawa ngapak menjadi sufiks –i dan afiks di-. Dengan kata
lain, kata ditulungi berubah menjadi
kata ditolongi
karena
mengalami perubahan sufiks –i dan afiks di- yang disebabkan oleh adanya
pengaruh bahasa Indonesia. Kata ditolongi artinya dibantuin.
7. Ilham:
Kan tadi Azkal cerita, cerita liburannya sama Fadly sama saya. Ceritanya
sama kan, Bu? Masa Bu Guru gak percaya ceritanya Azkal?
àKata ceritanya yang terdapat pada dialog diatas merupakan bentuk
kata yang dipengaruhi oleh Bahasa Indonesia pada klitik -nya. Kata ceritanya
merupakan morfem terikat karena tidak bisa berdiri sendiri yaitu kata cerita +
nya. Kata diceritanya berarti berarti tuturan tentang bagaimana suatu hal
terjadi, lalu kata -nya yag dimaksud yaitu pada cerita Azkal.
***
1. Fadly:
Ham, primen ulanganne? Bisa ngerjakan ora?
àKata primen
yang terdapat pada data diatas
merupakan bentuk kata yang dipengaruhi oleh Bahasa Indonesia
yang dalam bahasa Jawa ngapak seharusnya
ditambahkan prefiks –ke. Dengan kata lain, kata primen dalam bahasa Jawa ngapak seharusnya
ditambahkan prefiks –ke menjadi kata keprimen. Kata primen jika
diartikan dalam Bahasa Indonesia yaitu gimana.
àKata ngerjakan
yang terdapat pada data diatas
merupakan bentuk kata yang dipengaruhi oleh bahasa
Indonesia pada sufiks –kan yang dalam bahasa
Jawa ngapak
menjadi
sufiks –na. Dengan kata
lain, kata ngerjakan berubah menjadi
kata ngerjakna
karena
mengalami perubahan sufiks –na menjadi –kan pada akhir kata
yang disebabkan oleh adanya pengaruh bahasa Indonesia.
2.
Ilham: Ya, bisa ra bisa dikerjakna
lah, Fad.
àKata dikerjakna
yang terdapat pada data diatas
merupakan bentuk kata yang dipengaruhi oleh bahasa
Indonesia pada sufiks –kan yang dalam bahasa
Jawa ngapak
menjadi
sufiks –na
dan afiks di-.
Dengan kata lain,
kata dikerjakna
berubah
menjadi kata dikerjakan
karena
mengalami perubahan sufiks –na menjadi –kan pada akhir kata
dan afiks di- yang disebabkan oleh adanya pengaruh bahasa Indonesia.
3.
Ilham: Iya yo, pelajaran siki angel-angel.
àKata angel-angel yang terdapat pada dialog diatas merupakan bentuk
kata yang dipengaruhi Bahasa Indonesia pada reduplikasi atau pengulangan yang
dalam Bahasa jawa ngapak artinya susah-susah.
à Kata pelajaran
yang terdapat pada data diatas
merupakan bentuk kata yang dipengaruhi oleh bahasa
Indonesia pada afiks pel- dan sufiks –an. Kata pelajaran merupakan morfem
terikat karena tidak bisa berdiri sendiri yaitu kata pel + ajar + an. Kata
pelajaran berarti yang dipelajari atau diajarkan.
***
1.
Fadly: Gambar kereta, Bu.
à Kata gambar
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata gambar berarti tiruan barang yang dibuat dengan coretan
pensil dan sebagainya pada kertas.
à Kata kereta
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata kereta berarti kendaraan yang beroda dua atau empat
(biasanya ditarik oleh kuda).
2.
Bu Guru: Ini maksudnya gambar apa,
Ilham?
àKata maksudnya
yang terdapat pada dialog diatas merupakan bentuk kata yang dipengaruhi
oleh Bahasa Indonesia pada klitik -nya. Kata maksudnya merupakan morfem
terikat karena tidak bisa berdiri sendiri yaitu kata maksud + nya. Kata maksudnya berarti arti atau
yang dikehendaki. Kata -nya yang
dimaksud yaitu Bu Guru bertanya pada Ilham, dia sedang menggambar apa.
3.
Bu Guru: Oh, gambar kebun binatang. Kalo
kebun binatang kan binatangnya banyak. Coba sekarang kamu tambahin
binatang lagi ya.
àKata binatangnya
yang terdapat pada dialog diatas merupakan bentuk kata yang dipengaruhi oleh Bahasa
Indonesia pada klitik -nya. Kata binatangnya merupakan morfem
terikat karena tidak bisa berdiri sendiri yaitu kata binatang + nya. Kata binatang berarti makhluk
yang bernyawa yang bisa bergerak tetapi tidak berakal.
4. Bu
Guru: Ya sudah, Bu Guru tinggal sebentar ke ruangan guru ya. Nanti ketika Bu
Guru kesini, gambarnya sudah dikumpulkan semua, ya.
àKata dikumpulkan
yang terdapat pada data diatas
merupakan bentuk kata yang dipengaruhi oleh bahasa
Indonesia pada sufiks –kan yang dan afiks di-. Kata dikumpulkan
merupakan morfem terikat karena tidak bisa berdiri sendiri. Kata dikumpulkan
berarti digabung atau disatukan.
5. Azkal:
Gara-gara Ilham itu, Bu.
àKata gara-gara yang terdapat pada dialog diatas merupakan bentuk
kata yang dipengaruhi Bahasa Indonesia pada reduplikasi atau pengulangan yang
dalam Bahasa jawa ngapak artinya peristiwa yang menggemparkan.
***
1.
Azkal: Nyong disitlah seng ndelok rapotmu.
Paling bijimu akeh seng pada abang.
àKata abang
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata abang dalam Bahasa Indonesia berarti merah.
2.
Azkal: Kowe lah, bijine nyong apik-apik
kabeh.
àKata apik-apik yang terdapat pada dialog diatas merupakan bentuk
kata yang dipengaruhi Bahasa Indonesia pada reduplikasi atau pengulangan yang
dalam Bahasa jawa ngapak artinya bagus-bagus.
3.
Azkal: Nopo kuwe, Ham? Ketone sedih
temen kene.
àKata sedih
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata sedih berarti merasa sangat pilu dalam hati.
4. Ilham:
Gimana ra sedih? Rapote nyong kobongan.
àKata gimana
yang terdapat pada data diatas
merupakan bentuk kata yang dipengaruhi oleh Bahasa Indonesia
yang dalam bahasa Jawa ngapak seharusnya
ditambahkan prefiks –ke. Dengan kata lain, kata gimana dalam bahasa Jawa ngapak seharusnya
ditambahkan prefiks –ke menjadi kata keprimen.
5.
Azkal: Terus kuwe ra munggah kelas,
Ham?
à Kata kelas
pada dialog diatas termasuk morfem bebas, karena kata tersebut bisa berdiri
sendiri. Kata kelas berarti tingkat atau ruang tempat belajar di
sekolah.
Komentar
Posting Komentar